| 1. | Flame of the forest in full bloom the jacaranda or blue flame tree 亦称蓝影树的蓝花楹 |
| 2. | Flame tree at the entrance to university station 火车站入口的凤凰木,现时正处于休眠期。 |
| 3. | Flame tree in front of chung chi college staff club 崇基学院教职员联谊会对面的凤凰木现时状态 |
| 4. | Flame tree in front of chung chi tang 众志堂的凤凰木现时状态 |
| 5. | Flame tree on chung chi road 崇基路凤凰木现时状态 |
| 6. | Flame tree and jacaranda 凤凰木与蓝花楹 |
| 7. | Flame trees blossom 欣赏凤凰木 |
| 8. | The tree is currently in a dormant phase , like other flame trees around campus pictured below 其状态与校园内其他地方的凤凰木现时状态无异。 |
| 9. | Flame trees do not blossom in the first eight years , but when they do , usually in may or june , the clusters of red flowers are a striking sight 凤凰木最初八年不开花,但当进入花季的时候(一般是五至六月) ,即燃起一片鲜红,英文称之为林之焰,的确当之无愧。 |
| 10. | There are four other locations on campus where flame trees of a similar age can be found . they are now also dormant , awaiting spring and summer , to bloom again 校园内尚有四株位处其他地点同的凤凰木,亦同样处于休眠期,待春暖夏至时,凤凰木必如既往,再展灿烂风姿。 |